Saturday , 15 December 2018
Home / 教育 / 国立台湾科技大学

国立台湾科技大学

星期五,18/11/2016

taiwan keda

National Taiwan University of Science and Technology 国立台湾科技大学

臺灣科技大學外籍研究生獎學金 NTUST Scholarship

全額碩士:每月至多新台幣10,000,得免學雜學分費
全額博士:每月至多新台幣15,000,得免學雜學分費
Full scholarship Master’s student – up to USD 300 / month with tuition and fee waiver
Full scholarship Doctoral students – up to USD 450 / month with tuition and fee waiver

半額碩士:每月至多新台幣6,000,得免學雜學分費
半額博士:每月至多新台幣8,000,得免學雜學分費
Partial scholarship Master’s student – up to USD 200 / month with tuition and fee waiver
Partial scholarship Doctoral students – up to USD 260 / month with tuition and fee waiver

免學雜費及學分費
Tuition and fee waiver only

1.具備國外大學學士或碩士學歷之外籍新生(含雙聯制學生)
The first-time applicants: International student who hold bachelor’s or master’s degrees from universities abroad (including dual-degree program students).

2.具本校學籍之外籍在校生
The continuing applicants.

3.已受領我政府機關或本校其他獎學金者或在台具有跨校雙重學籍者或全職工作獲薪資報酬者,不得提出申請
The following international graduate students may not apply for this scholarship:

1. Students who are already receiving other forms of financial aid from the R.O.C government or the National Taiwan University of Science and Technology.
2. Those who are discovered to be enrolled at another university in Taiwan while they are studying at NTUST or those engaged in full-time paid employment in the R.O.C.

Contact Person/Department负责人/部门:
林薇樺 / 國際事務處
Weihua Lin / Office of International Affairs

Address 地址:台北市大安區基隆路4路43號 / 43, Keelung Rd., 4, Taipei 106, Taiwan
Tel 电话: 02-2737-6933 / +886-2-2737-6933
Fax 传真: 02-2730-1283 / +886-2-2730-1283

臺科大外籍學生獎助學金 Financial Aid Available to International Students at NTUST
獎助名額、金額:視教育部核撥之補助金額及申請人數機動調整。
The number of applicants who will receive this financial and the amount of financial aid given per student will depend on the amount of funding provided by the Ministry of Education and the number of applicants.

1. 就讀本校大學部滿一學期,具正式學籍,每學期至少修習六學分,前學期學業成績總平均2.44以上,行為表現無不良紀錄者,至多申請四次。
A full-time graduate international student, who has completed his/her previous semester (carrying no less than 4 credits) with a GPA higher than 3.38 and has received no demerit for his/her behavior , is eligible to apply for this financial aid.

2. 就讀本校研究所滿一學期,具正式學籍者:
a. 每學期至少修習四學分,前學期學業成績平均3.38以上,行為表現無不良紀錄。
b.在撰寫博士或碩士論文期間無前學期成績者,得於本校指定受理期限內,提出指導教授推薦書及論文撰寫計畫申請之。
c.博士生就讀期間,至多申請二次。碩士生就讀期間,至多申請一次。
a. A full-time graduate international student, who has completed his/her previous semester (carrying no less than 4 credits) with a GPA higher than 3.38 and has received no demerit for his/her behavior, is eligible to apply for this financial aid.
b. A master’s or Ph.D. student who is in the midst of working on his/her thesis and thus does not have a transcript of grades from the previous semester may apply for this financial aid during the application period by submitting a letter of recommendation from his/her thesis advisor along with the proposal for the thesis.
c. While enrolled in a graduate degree program, a master’s degree student may apply for this financial aid only one time; a Ph.D. degree student may apply only twice.

3. 已獲我政府機關或本校獎助學金者,不得再重複申請本獎助學金
Those who have already been granted other forms of financial aid from the Taiwan government or from this university may not apply for this financial aid.

Contact Person/Department负责人/部门:
鄭惠霙/ 國際事務處
Vivian Cheng/ Office of International Affairs

Address 地址:台北市大安區基隆路4路43號 / 43, Keelung Rd., 4, Taipei 106, Taiwan
Tel 电话:02-2730-3201 / +886-2-2730-3201
Fax 传真:02-2730-1283 / +886-2-2730-1283

Taiwan Scholarship臺灣獎學金

教育部/ Ministry of Education (MOE):

1. 學費及雜費(包括學分費及學雜費基數)。受獎生學費及雜費上限於新臺幣四萬元以內(含新臺幣四萬元),由本部核實補助,超過新臺幣四萬元者,不足部分由受獎生就讀之大學校院配合款補貼支應;雜費不包括代收代辦費、論文指導費、保險、住宿及網路使用費等相關費用,由受獎生自行負擔。

2. 生活補助費:本部補助大學生每月新臺幣一萬五千元;碩士及博士生每月新臺幣二萬元。

1. Tuition and payment of academic fees, including credit fee . Upon validation of tuition and above fees, the MOE awards each recipient per semester up to NTD40,000. If the total amount of these fees should exceed NTD40,000, the remainder of all costs shall be covered by either the recipient, or the recipient’s college, whereas over NTD40,000 are the sole responsibility of the recipient. Tuition and academic fees do not include any of the following: administration fees, thesis advising fees, insurance premiums, accommodation, Internet access, all of which are payable by the recipients.

2. Subsistence allowance: The MOE offers each recipient undertaking undergraduate studies a monthly stipend of NTD15,000; it offers each recipient undertaking postgraduate studies a monthly stipend of NTD20,000.

教育部/ Ministry of Education (MOE):
1. 具高級中等以上學校畢業學歷,學業成績優良,品行端正之外國籍人士。
2. 有下列情形之一者,不得申請:
a. 僑生身分或中華民國國籍。
b. 已保留國內大學校院學籍或已在臺註冊入學就讀國內大學校院者。但申請下一階段學位獎學金之應屆畢業生,不在此限。
c. 曾在臺就讀擬申請之同一級學位課程。
d. 在臺就學期間為我各大學校院依據與外國學校簽訂學術合作協議所招收之交換學生或雙(聯)學位生。
e. 本計畫各級學位課程獎學金總期限超過五年。
f. 獎學金或本部華語文獎學金受獎資格。
g. 同時受領我政府機關(構)或學校所設置之獎補助金,其不包括由就讀學校配合本項獎學金執行計畫,於超過本部補助學雜費上限金額時,所提供受獎生學雜費部分補助款。

1. Applicants must be a foreign national with a high-school diploma or post-secondary degree(s), with an excellent academic record, and be of good moral character.
2. Applicants are ineligible if they meet the following criteria:
a. Are R.O.C. nationals or overseas Chinese students
b. Are already registered or have obtained student status at any university/college in Taiwan. Graduating students pursuing further studies are exempt from this rule.
c. Have already studied in Taiwan for the same level of degree as the one in which they currently intend to enroll.
d. Are exchange or dual/joint degree students admitted in accordance with academic cooperation agreements between local universities/colleges and international universities/colleges.
e. Have been a recipient of the Taiwan Scholarship for over a total of five years.
f. Have had, in the past, their Taiwan Scholarship or Huayu Enrichment Scholarship from the MOE revoked.
g. Are recipients of any other scholarship or subsidy offered by the Taiwan government or education institutions in Taiwan. This excludes subsidies offered by universities/colleges to cover tuition and other fees exceeding the scholarship limit.

Contact/ 聯絡部門:
駐馬來西亞代表處 (駐馬來西亞台北經濟文化辦事處)
Taipei Economic and Cultural Office in Malaysia

NTUST Contact Person/Department负责人/部门:
鄭惠霙/ 國際事務處
Vivian Cheng/ Office of International Affairs

Address 地址:台北市大安區基隆路4路43號 / 43, Keelung Rd., 4, Taipei 106, Taiwan

Tel 电话:02-2730-3201 / +886-2-2730-3201
Fax 传真:02-2730-1283 / +886-2-2730-1283

Leave a Reply

WooCommerce Themes Free
X