Wednesday , 20 September 2017
Home / Sports / Pandelela, Al-Jufferi named as country’s top athletes

Pandelela, Al-Jufferi named as country’s top athletes

Wednesday, 25 May 2016 | MYT 9:24 PM

dcx_doc6pvkd6euv2azxxhmf8w

Pandelela Rinong (left) and Mohd Al-Jufferi with their trophies at the National Sports Awards in Putrajaya. – GLENN GUAN / The Star


PUTRAJAYA: Silat exponent Mohd Al-Jufferi Jamari and diver Pandelela Rinong are the big winners at the National Sports Awards.

The 24-year-old Al-Jufferi beat five other nominees – Ooi Tze Liang (diving), Rafiq Ismail (bowling), Thor Chuan Leong (snooker), Loh Jack Chang (wushu) and Mohd Harrif Saleh (cycling) – for the 2015 National Sportsman Award.

Al-Jufferi had a string of successes last year – winning seven gold medals in various meets, including two world titles in Thailand.

Rio Olympic Games-bound diver Pandelela won the 2015 National Sportswoman Award for her bronze medal effort in the World Championships in Kazan last July.

The 23-year-old Pandelela, who will be competing in her third Olympics, was picked ahead of five other nominees – Nur Izzati Yaakob (netball), Fatin Nurfatehah Mat Salleh (archery), Siti Rahmah Mohd Nasir (silat), Nur Syazrin Muhd Latif (sailing) and Chan Lu Yi (wushu).

“Thank you to all, my coaches and my family. This award is a huge boost to inspire my campaign at the Rio Olympics in August,” said Pandelela.

Al-Jufferi, was surprised with his win and dedicated it to the silat fraternity.

“I have to say thank you to my silat family. For such a small sport in the country, I’m very surprised to get the top award. 

“For the first time in 50 years, silat won a recognition that is so big. This will just spur me on to grab a hat-trick in the World Championships in Bali at the end of the year,” he said.

The 50th edition of the prestigious annual awards was held at the Putrajaya International Convention Centre (PICC) here on Wednesday.

This is also the first time that the selection committee did not shortlist two of the nation’s top athletes – shuttler Lee Chong Wei and squash sensation Nicol David – for the awards.

The national compound archery team picked up a double when they bagged both the men and women’s team awards.

Sprinter Mohd Ridzuan Mohd Puzi, who set the track ablaze with two new records at the Para Asean Games in Singapore, was named the Best male Paralympian.

Sabah’s visually impaired athlete Felicia Mikat, 16, was named Best female Paralympian after doing the nation proud at the 8th Asean Para Games in Singapore. She won gold medals in the 100m, 200m and 400m events.

The Sportsman and Sportswoman award winners receive cash prizes of RM20,000, a trophy and a certificate each.

And for the first time, Malaysia Airlines will sponsor a roundtrip business class tickets for overseas destination for all winners.

ROLL OF HONOUR

Sportsman: Mohd Al-Jufferi Jamari

Sportswoman: Pandelela Rinong

Best male team: Archery (compound)

Best female team: Archery (compound)

Best male Paralympian: Mohd Ridzuan Mohd Puzi

Best female Paralympian: Felicia Mikat

Best male coach: Nasri Sasir (silat)

Best female coach: Norsham Yoon (Para)

Sports leadership: Datuk Kamaruzzaman Abu Kassim (sailing), Datuk Yeoh Choo Hock (basketball)

Special award (Tokoh Sukan): Tun Ahmad Sarji Abdul Hamid, Tan Sri Dr M. Jegathesan

 

TM Fans Pick Awards

Best team: 1992 Thomas Cup squad

Glorious moment: Pandelela Rinong winning the bronze medal at 2012 London Olympics

Favourite athlete: Goh Jin Wei (badminton)

Check Also

墨西哥地震幸存者:如坐过山车 周围房屋坍塌

星期三,20/09/2017 当地时间19日,墨西哥强震幸存者Gala Dluzhynska讲述了她与死神擦肩而过的情景。 据美联社报道,地震发生时,Dluzhynska正和11名妇女在墨西哥城主要闹市街道Alvaro Obregon上一幢楼房的二层参加一个培训课程,突然间,窗户和天花板开始坍塌,大楼也被震塌。 Dluzhynska说,她跌下了楼房的楼梯,人们甚至从她身体上踩过去,直至最后有人将她从废墟中拉出来。美联社的报道称,Dluzhynska和其他几个人被困在了坍塌楼房的最下层,一名保安最终从外面救了她们。 来自美国CNN的最新消息,来自墨西哥多位官员透露的消息,19日发生的地震已造成至少116人死亡,截至目前,绝大多数死亡人数统计来自首都墨西哥城,及中东部州普埃布拉,中部州莫雷洛斯等。 墨西哥政府表示,地震造成墨西哥中部380万用户的电力中断。 来自美国纽约的摄影师Adrian Wilson目前正在墨西哥城探望他的未婚妻,地震发生时,他正在用餐。 “就像一辆大卡车驶过,地板振动得厉害,”他告诉CNN说,“之后地震波加大,整间屋子开始摇晃。(餐厅所在的)楼房可追溯到上世纪30年代,刚刚停过了一起大地震,所以我知道一切都还好。” Wilson形容这场地震带来的感觉就像“坐过山车”,但随之而来的,是坍塌和起火的房屋。 地震发生之后,救援很快随之启动。墨西哥城市长Mancera表示,有大约50-60人在市民和紧急救援人员的帮助下被救出。 美联社记者在地震现场看到,当一名妇女从地震废墟中被活着拖出来时,现场的行人爆发出欢乐的尖叫声。但很快这种行为被现场的救援人员制止,他们要求现场归于安静,因为他们需要通过听觉判断废墟下是否还有更多的受困者。 26岁的营养师Mariana …

2中国男不諳国英语,巫裔女官员讲华语解困

星期三,20/09/2017   2名中国学生到玻璃市陆路交通局(JPJ)处理事务,由於听不懂国语和英语,所以无法沟通。所幸当中有一名通晓华语的马来女官员当起翻译员,协助解困。 週二晚间在面子书疯传一段视频,显示2名中国男子路交局询问有关路税与车险事宜。 但他们不諳英语,而主要负责的巫裔官员以英语回答,造成双方无法沟通,陷入窘境。 幸好局內有一名巫裔女官员诺莎菲哈通晓华语,协助双方沟通,告知他们的路税与保险並未过期。女官员一时不知「路税(Road Tax)」中文如何表达,还会以中文形容:「在车上粘著那个蓝色的东西」,让对方明白。 这则长达1分37秒的视频,在4小时內已获得超过2万人分享,不少网民讚扬女官员,並以马来西亚人精通数语为傲。 Kisah student dari Negara China buat urusan …

Leave a Reply

WooCommerce Themes Free
X