Wednesday , 20 September 2017
Home / Sports / Louisville ready to ‘welcome the world’ to Ali services

Louisville ready to ‘welcome the world’ to Ali services

By Sébastien Blanc | AFP News – 8 June 2016

Items at a makeshift memorial to the boxer outside the Muhammad Ali Center on June 6, 2016 in Louisville, Kentucky
Items at a makeshift memorial to the boxer outside the Muhammad Ali Center on June 6, 2016 in Louisville, Kentucky

Muhammad Ali’s hometown is ready to “welcome the world” for this week’s ceremonies honoring the late boxing legend, Louisville’s mayor said Tuesday, with a huge public procession set for “The Greatest.”

The largest city in the southern state of Kentucky and home to 600,000 people, Louisville will play host Thursday and Friday to the mass public celebration of the life of Ali, its most famous native son.

Ali, whose remarkable boxing career and civil rights activism made him one of the most indelible figures of the 20th century, died last week at age 74 after a decades-long battle with Parkinson’s disease.

His death has prompted an outpouring of tributes for The Champ, who won three heavyweight titles and Olympic Gold during his illustrious years in the ring.

New York renamed a street outside Madison Square Garden “Muhammad Ali Way” after the boxing great who headlined a string of fights at the iconic sports arena.

“Today, we are paying tribute to the man in the heart of this city,” Mayor Bill de Blasio said. “He deserves this naming honor and more.”

The ceremonies in Louisville will have three key moments: an Islamic prayer service open to all on Thursday, a long public funeral procession through the city on Friday and a memorial service at a sports arena that same day.

Former US president Bill Clinton and comedian Billy Crystal are among those expected to speak about Ali.

Clinton awarded Ali the Presidential Citizens Medal at the White House in January 2001, just before leaving office.

“This celebration for Muhammad will be a one-of-a-kind event for anywhere in the world… and for us,” Louisville Mayor Greg Fischer said, calling on the city’s residents to show the hospitality and compassion that Ali championed.

“Muhammad shook up the world and he showed everybody he was a world-class fighter and humanitarian, so now let’s welcome the world.”

President Barack Obama and his wife Michelle Obama will not be among those attending.

“They will be attending Malia’s high school graduation ceremony in Washington, DC,” said spokeswoman Jen Friedman.

Instead, a close aide to Obama “will read a letter from the president and the first lady as part of Friday’s service in Louisville,” said Friedman.

Earlier this week, Obama called Ali’s widow, Yolanda “Lonnie” Williams to offer his condolences.

He also remembered a man “who fought for what was right” and whose gloves sit in his private White House study.

– Media scrum –

Local authorities have received more than 2,000 accreditation requests from the US and world media, and the hotels in Louisville — no stranger to big events, as the home of horse racing’s marquee Kentucky Derby — are booked solid.

“There are so many heads of state attending the funeral service that we are not allowing any foreign dignitaries or heads of state to speak at the funeral service,” Ali family spokesman Bob Gunnell said.

The list of those world leaders remained unclear — Turkish President Recep Tayyip Erdogan’s staff confirmed he would attend.

Actor Will Smith — who earned an Oscar nomination for his portrayal of Ali on the silver screen — and former heavyweight champion Lennox Lewis will be among the pallbearers for Ali, who was born in Louisville as Cassius Clay in January 1942.

The Islamic service on Thursday will take place in the 18,000-seat Freedom Hall that hosted Ali’s last fight in Louisville, in which he beat Willi Besmanoff, in 1961.

On Tuesday, organizers started distributing tickets for the event, with residents waking up at dawn to be sure to get a seat.

“I am here to get tickets for my grandson. He is eight. I want him to know that you can be great no matter where you come from,” said Angela Smith Ward, who is retired from the US Army.

– ‘Just want to be part of it’ –

First in line was David Alcorn, who arrived at 1:30 am. Like many Americans, he has two jobs — as a bus driver and at a gas station. He was heading to work as soon as he got a ticket, but he said he wasn’t worried about being too tired.

“He is the greatest of all time and this is his hometown. I just want to be part of it,” Alcorn told AFP.

On Friday, the procession — which will see Ali’s coffin paraded through the streets of Louisville — will allow those without tickets for the Islamic service or the public memorial to see their hero one last time.

The route will pass by sites that were important to Ali: his childhood home, the Ali Center, the Center for African American Heritage — which focuses on the lives of blacks in Kentucky — and, of course, along Muhammad Ali Boulevard.

Ali had been pondering and preparing his own funeral for years, given the disease that ravaged his once-powerful body. He hoped to send the world a final message of peace, organizers have said.

One thousand volunteers will be on hand to assist visitors expected from around the globe.

“Now the world is doing more than watching our city — the world is coming to our city,” Fischer said.

Check Also

King attends Trooping the Colour ceremony

Wednesday, 20 September 2017 :  The Yang di-Pertuan Agong Sultan Muhammad V attended the Trooping …


星期三,20/09/2017 特朗普(Donald Trump)周二表示,除非平壤方面收敛核武野心,否则美国将“别无选择,只能完全摧毁朝鲜”,他利用自己向联合国大会首次发表的演讲向“邪恶的少数”高压政权发出直白的威胁。 “火箭男正在为他自己和他的政权执行自杀任务,”美国总统在谈到朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Un)时表示,此言将他平时在Twitter上即兴发表的爆炸性言论所用的措辞,带到汇聚世界领导人和外交官的联合国正式年度大会上。 特朗普的演讲结合了对政治理论的有分寸探索和对上帝及道德观念的更为高亢的祈愿,呼吁世界各国直面和孤立朝鲜和伊朗,称这两个流氓政权既不尊重本国公民,也不尊重他国主权。 “如果正义的多数不去直面邪恶的少数,那么邪恶就会胜利,”他宣告。 特朗普在发出对朝鲜的威胁之后接着说道:“希望这不是必要的——这就是联合国应该发挥作用的事情。”但他也嘲笑了以往为了遏止伊朗开发核武而开展的外交努力。伊朗是第二个受到他猛烈批评的国家。 他表示,如果2015年与德黑兰达成的历史性核协议为伊朗最终建立核计划提供了掩护,美国就不能遵守该协议。 FT专栏作家拉赫曼:埃及和叙利亚局势,都对奥巴马构成明显而紧迫的挑战。美国应该终止对埃及的援助吗?应该对叙利亚实施军事打击吗? “那份协议让美国蒙羞,相信我,这件事还没完。”他表示。尽管他没有承诺退出这项多边协议,但他领导的美国行政当局已一再质疑该协议的未来。 突显华盛顿与莫斯科和北京关系微妙的一个迹象是,特朗普在讲话中对俄罗斯和中国既有赞赏,也有压力。他感谢俄中支持 “动真格”的联合国对朝鲜制裁决议,但间接批评两国侵犯主权,提到乌克兰和南中国海存在他所称的不可接受的对主权的威胁。 他还对委内瑞拉的尼古拉斯•马杜罗(Nicolás …

Leave a Reply

WooCommerce Themes Free